Çeviri-Tercume.com
yeminli tercüme

Google
Ana Sayfa yeminli tercüme Hakkımızda yeminli tercüme ASCII yeminli tercüme Kariyer yeminli tercüme İletişim yeminli tercüme English
Hizmetlerimiz ::
TERCÜME HİZMETLERİ
ÇEVİRİ HİZMETLERİ
WEB SİTESİ, YAZILIM

tercume

  çeviri -   tercüme

  çevirmen için lütfen buraya tıklayınız.

"çeviri bir sanattır,
tercüme uzmanlık"

Çeviri-Tercüme

yeminli tercüme bürosu Dillerin doğuşuna ilişkin, insanoğlunun geçmişine dair, kimine göre çok hoş, kimine göreyse hüzünlü bir efsane vardır.

Rivayet odur ki; başlangıçta, dünyadaki bütün insanlar aynı dili konuşur, aynı sözcükleri kullanırlardı…

Yine rivayettir; doğuya göçerlerken bir ova bulup yerleşirler insanlar…Tuğla yapıp pişirirler; taş yerine tuğla, harç yerine zift kullanırlar. Sonra sıra kent kurmalarına gelmiştir; işte bundan sonra olanlardır Tanrı’yı kızdıran, insanoğluna küstüren:

“Göklere erişecek bir kule dikip ün salmak isterler; böylece yeryüzüne dağılmamaktır amaçları…”

Ve Tanrı bu kalkışmayı cezalandırır…Onları yeryüzüne dağıtarak dillerini karıştırır…Yapımı Tanrı tarafından durdurulan bu kente, Babil adı verilir…Çünkü Tanrı bütün insanlığın dilini orada karıştırmıştır; onları yeryüzünün dört bir yanına buradan dağıtmıştır…

Efsane böyle…Adı üstünde efsane…Ama öyle bir noktası var ki tastamam gerçek: “Efsaneye de yansıdığı gibi ‘iletişim’ kurabilmek insanoğlu için en temel ihtiyaç olagelmiştir. Bunun en temel aracı, Babil’liler için dildir...Ve modern insan için de hala öyle…Ama Babil’liler belki de güvercinle haberleşiyordu; biz ise internetle…Onlar mallarını şirin kent pazarlarında satıyorlardı; biz ise “dünya” denen dev bir pazarda…”

Firmamız Çeviri-tercüme, insanoğlunun o en büyük düşü olan “iletişim”in alt yapısını sağlıyor size…Kocaman bir pazar haline gelen “dünya” için…

 


çeviri firmaları
Aydın İzmir Kastamonu Manisa Muş Niğde Tunceli Zonguldak

 
©opyright 2008 ceviri-tercume.com'un tüm hakları sistemim'e aittir
çiçekçi