tercüme
Ana Sayfa yeminli tercüme Hakkımızda yeminli tercüme ASCII yeminli tercüme Kariyer yeminli tercüme İletişim yeminli tercüme English
Hizmetlerimiz ::
TERCÜME HİZMETLERİ
ÇEVİRİ HİZMETLERİ
WEB SİTESİ, YAZILIM

tercume

Anadile Çeviri

 

Yurtdışında yayınlanacak olan reklam metinleri, broşürler, basın bildirimleri, tez yada makaleleriniz yurtdışındaki sözleşmeli tercümanlarımız tarafından kendi ana dillerine çevrilir. Tercumex™ yurtdışında da çok geniş bir sözleşmeli tercüman portföyüne sahip olduğundan bu hizmetimizi tüm teknik içerikli metinlerinizin tercümesinde de gönül rahatlığıyla kullanabilirsiniz.

Markanızın yurt dışındaki itibarını tehlikeye atmayın... Japonya’da yoğurt aromalı meşrubat üreticisi olan Karupis, “Calpis” markasıyla piyasaya sürdüğü içeceğin ingilizce de “idrarı” çağrıştırdığını öğrendiğinde markayı değiştirmek için artık çok geçti. Yine Japonya’da satılmakta olan meşrubat Pocari Sweat’de yer alan “sweat” ter anlamındadır.

Unutmayın, tercüme şakaya gelmez ve ideal tercüme tercümanın ana diline yapılan tercümedir.

 
©opyright 2006 ceviri-tercume.com